RSC - Advancing the Chemical Sciences


Chemistry World

 


中国大学面临债务危机


23 October 2007

Chinese universities face staggering debt

中国强有力的经济规划部门发布报告警告,快速扩张的大学正在积累债务,而它们可能难以偿还。这份由国家发改委员会提交的报告显示,中国的2000个公立大学到2005年底已经累计贷款2000亿人民币(折合267亿美元)。

这个问题正在中国高等教育体系中恶化,包括一些中国最好的大学。北京大学教育研究院最近的一项研究表明,76所教育部直属的大学,其中包括一些中国最有声望的机构,共负债336亿人民币(折合45亿美元),这个数字占这些学校平均收入(包括学费和政府拨款)的51%。

厦门大学林莉的博士论文指出,一些大学可能已经在这样的压力下难以为继了。在去年她调研的15所大学中,4所说他们在偿还贷款方面有问题,另外10所预料到马上要遇到这样的困难。唯一一所在这方面没有忧虑的大学说,当地政府承诺替它偿还贷款的本金。

林的研究指出,这些钱的大部分被用于修建办公楼和宿舍楼,新校园,甚至大学城,用于科研的经费很少。

Construction

广州大学城从2004年开始建设,许多大学因为修建新建筑而背上巨大的债务。

© Hepeng Jia / Chemistry World

这个问题可以追根溯源到从九十年代中期中国大学的大规模扩招。大学学生的数量从1998年的不到400万扩张为2006年的1800万,这给学校的教学和住宿设施带来巨大的压力。

由于资金短缺,当地政府和大学开始向商业银行贷款,而这些商业银行正希望有它们这样高质量的客户。

中央教育研究所副研究张亦男说,大学向银行贷款并没有错,而他们在这么短的时间内向银行贷了如此巨额的款就有些反常了。

这个严重的债务问题已经向政府敲响了警钟。教育部在九月上旬承诺开始帮助大学解决他们的债务问题。在地方上,江苏省和河南省政府正在推动大学卖掉它们位于市中心的旧校园来偿还贷款。

清华大学公共政策与管理学院研究人员沈勇批评说,一些大学的领导人缺乏对这个问题的风险意识。

张亦男对此表示同意,她对《化学世界》说:“我认为一个长期的解决方案需要大学的运作更独立,更加负责任。大学间的竞争应该建立在真正的学术产出上,而不是奢华的建筑上 。”

Hepeng Jia

 

Interesting? Spread the word using the 'tools' menu on the left.